Собачьи истории ( избранное ).
Мертл.

Джеймс Хэрриот.

doc2fb_image_0200002c- О-о-х, о-о-о !

Надрывные рыдания в трубке мигом прогнали мой сон. Был час ночи, и, когда меня разбудило назойливое бренчание телефона, я ожидал услышать хриплый голос какого-нибудь фермера, чья корова никак не могла растелиться.

- Кто это ? - спросил я с легким испугом. Что случилось ?

Ответом мне было горькое всхлипывание, а затем мужской голос произнес между двумя рыданиями:

- Хамфри Кобб говорит. Ради всего святого, поскорей приезжайте. Мертл, по-моему, умирает !

- Мертл ?

- Ну, да. Собачка моя ! До чего же ей плохо, о-о-о-х, о-х-о-о !

- Но что с ней ?

- Пыхтит, хрипит. По-моему, вот-вот дух испустит. Приезжайте побыстрее.

- Где вы живете ?

- Седр-Хаус. В конце Хилл-стрит.

- Знаю. Сейчас буду у вас.

- Вот спасибо ! Мертл долго не протянет. Поторопитесь, а ?

Я спрыгнул с кровати, схватил плисовые рабочие брюки со спинки стула у стены, в спешке сунул обе ноги в одну штанину и растянулся во всю длину на полу.

Хелен привыкла к ночным звонкам и обычно тут же снова засыпала. Тем более что я одевался, не зажигая света, чтобы ее не тревожить. Мне хватало ночника, который всю ночь горел на лестничной площадке ради Джимми, тогда совсем маленького.

Однако на этот раз система не сработала, и грохот моего падения заставил Хелен привскочить на постели.

- Джим, что это ? Что с тобой ?

Я кое-как поднялся с пола.

- Ничего, Хелен. Просто я споткнулся, - сказал я, сдергивая со стула рубашку.

- Но что за спешка ?

- Абсолютно неотложный случай. Мне надо торопиться.

- Я понимаю, Джим, но ты же сам себя задерживаешь. Собирайся спокойнее.

Разумеется, она была совершенно права. Я всегда завидовал тем моим коллегам, которые сохраняют невозмутимость даже в крайне критических обстоятельствах. Но сам я из другого теста.

Я скатился по лестнице и галопом промчался через темный сад в гараж. Ехать мне было меньше мили, и времени на обдумывание симптомов не оставалось, но я уже не сомневался, что столь резкое нарушение дыхания указывало на сердечный приступ или внезапную аллергическую реакцию.

Не успел я позвонить, как на крыльце вспыхнул свет и передо мной возник Хамфри Кобб, невысокий толстячок лет шестидесяти. Сияющая лысина еще больше придавала ему комическое сходство с огромным яйцом.

- Мистер Хэрриот ! Входите же, входите ! - произнес он прерывающимся голосом, а по его щекам струились слезы. - Я так вам благодарен, что вы среди ночи встали, чтобы помочь моей бедненькой Мертл.

С каждым его словом мне в нос ударял такой крепкий запах виски, что у меня закружилась голова, а когда он повел меня по коридору, я заметил, что походка у него не слишком твердая.

Моя пациентка лежала в корзинке возле новой электрической плиты в отлично оборудованной кухне. Так она же бигль, как мой Сэм ! И я опустился на колено с самой горячей симпатией. Пасть Мертл была полуоткрыта, язык свисал наружу, но никаких признаков агонии я не обнаружил. А когда погладил ее по голове, хвост весело застучал по подстилке.

И тотчас у меня в ушах зазвенело от пронзительного вопля:

- Так что с ней, мистер Хэрриот ? Сердце, да ? О, Мертл, Мертл !

- Знаете, мистер Кобб, - сказал я. - По-моему, она вовсе не так уж плоха. Не надо волноваться. Просто разрешите мне ее осмотреть.

Я прижал стетоскоп к ребрам и услышал ровное биение на редкость здорового сердца. Температура оказалась нормальной, но когда я начал ощупывать живот, мистер Кобб не выдержал:

- Это все моя вина ! - простонал он. - Я совсем забросил бедную собачку.

- Простите, я не понял ?

- Так я же весь день проболтался на скачках в Каттерике, ставил на лошадей, пьянствовал, а про несчастное животное и думать забыл !

- И она все время была тут одна взаперти ?

- Да что вы ! Жена за ней присматривала.

- Так, наверное, она и покормила Мертл и погулять в сад выпускала ? - предположил я, совсем сбитый с толку.

- Ну и что ? - Он заломил руки. - Только я-то ведь не должен был ее бросать. Она же меня так любит !

Я почувствовал, что одна щека у меня начинает подозрительно гореть, и тотчас пришла разгадка.

- Вы поставили корзинку слишком близко к плите, и пыхтит она, потому что ей жарко.

Он бросил на меня недоверчивый взгляд.

- Мы ее корзинку сюда поставили только нынче. Полы перестилали.

- Вот именно, - сказал я. - Поставьте корзинку на прежнее место, и все будет в полном порядке.

- Это как же, мистер Хэрриот ? - Его губы снова задрожали. - Наверняка другая причина есть. Она же страдает ! Вы ей в глаза поглядите !

Я поглядел. У Мертл были типичные глаза ее породы - большие, темные, и она умела ими пользоваться. Многие считают, что пальма первенства по части задушевной грусти во взоре принадлежит спаниелям, но лично я считаю, что тут они биглям и в подметки не годятся. А Мертл, как видно, была чемпионкой.

- Это пусть вас не тревожит, мистер Кобб, - ответил я. - Уверяю вас, все будет в порядке.

Но его лицо не посветлело.

- Вы что же, совсем ее не полечите ?

И я оказался перед одной из критических дилемм ветеринарной практики. Владельцы наших пациентов чувствуют себя обманутыми, если мы не «полечим» животное. А мистер Кобб нуждался в лечении куда больше своей любимицы. Тем не менее я не собирался тыкать в Мертл иглой только ради его спокойствия, а потому извлек из чемоданчика витаминную таблетку и затолкнул ее собачке в глотку.

- Ну, вот, - объявил я. - Думаю, это пойдет ей на пользу.

А про себя решил, что не такой уж я и шарлатан: вреда от витаминов ей во всяком случае не будет.

Мистер Кобб приободрился.

- Расчудесно ! Очень вы меня успокоили. - Он проследовал впереди меня в роскошно обставленную гостиную и зигзагами направился к домашнему бару. - Выпьете на дорожку ?

- Нет, спасибо, - ответил я. - Лучше не стоит.

- Ну, а я капелюшечку выпью. Надо нервишки в порядок привести, а то уж очень я расстроился. Он плеснул в стопку порядочную порцию виски и кивнул мне на кресло.

У меня перед глазами маячила постель, но все-таки я сел и смотрел, как он прихлебывает свое виски. Мало-помалу я узнал, что он букмекер, но удалился от дел и месяц назад переехал в Дарроуби из Уэст-Райдинга. Только скачки у него все равно в крови, и он посещает на севере Англии их все, но только уже как зритель.

- Всегда такси беру и денек провожу преотлично !

Мистер Кобб весь просиял при воспоминании об этих отличных деньках. Но тут же его щеки затряслись, и лицо вновь приняло страдальческое выражение.

- Только вот собачку мою бросаю. Дома ее оставляю.

- Ерунда ! - сказал я. - Ведь я вас часто вижу на лугах. Вы же с ней много гуляете ?

- Ну, да. Каждый день и подолгу.

- Следовательно, живется ей очень хорошо. И выбросите из головы эти глупости.

Он осиял меня улыбкой и плеснул в стопку новую порцию виски, пальца на три.

- А вы славный парень ! Дайте-ка, я вам все-таки налью одну на дорожку.

- Ну, хорошо. Только поменьше.

Пока ми пили, он совсем разомлел и смотрел на меня уже почти с обожанием.

- Джеймс Хэрриот, - произнес он заплетающимся языком. - Джим, значит ?

- Ну-у, да.

- Так я вас буду звать Джимом, а вы зовите меня Хамфри.

- Ладно, Хамфри, - сказал я и допил свою стопку. - А теперь мне пора.

Проводив меня на крыльцо, он положил руку мне на плечо, и лицо его вновь посерьезнело.

- Спасибо тебе, Джим. Мертл ведь очень худо было, так я тебе ну так благодарен, что и сказать нельзя.

Только развернув машину, я сообразил, что не сумел его переубедить, и он по-прежнему считает, будто собачка была на грани смерти и я спас ей жизнь. Визит был странноватый, желудок у меня горел от виски, проглоченного в третьем часу ночи, но я решил, что Хамфри Кобб очень забавный человечек. И он мне понравился.

После этой ночи я часто встречался с ним в лугах, где он прогуливал свою собачку. Его почти сферическая фигура, казалось, подпрыгивала на траве, точно мячик, но держался он всегда спокойно и рассудительно, хотя и не переставал благодарить меня за то, что я вырвал его собачку из лап смерти.

Затем - бац ! Все началось сначала. Телефон зазвонил в первом часу ночи, и в ухо мне ударили отчаянные рыдания даже прежде, чем я успел толком взять трубку.

- О-о-ох. О-о-ох ! Джим, Джим, Мертл совсем худо. Ты приедешь ?

- А... А что с ней на этот раз ?

- Дергается.

- Дергается ?

- Ну да. Смотреть страшно Джим, давай приезжай, а ? Не то я не выдержу. Сил никаких нет ждать. Чума у нее, не иначе. И он разрыдался.

В голове у меня гудело.

- Чумы у нее быть не может, Хамфри. Так сразу чумой не заболевают.

- Ну, прошу тебя, Джим, - продолжал он, словно не слыша. - Будь другом, приезжай, посмотри Мертл.

- Ну, хорошо, - сказал я устало. - Через несколько минут буду.

- Ты настоящий друг, Джим, настоящий... - Голос смолк, потому что я повесил трубку.

Одевался я в обычном темпе, не паникуя, как прежде. Видимо, что-то в том же роде. Но почему снова за полночь ? По пути в Седр-Хаус я уже не сомневался, что тревога опять окажется ложной. И все-таки, как знать ?

На крыльце меня опять обдала невидимая волна алкогольных паров. По пути в кухню Хамфри, стеная и причитая, раза два повисал на мне, чтобы удержаться на ногах. Он указал пальцем на корзину в углу.

- Она там, - объявил он, утирая глаза. - Я только вернулся из Рипона - и на тебе !

- Со скачек, э ?

- Угу. На лошадей ставил, виски пил, а бедная моя собачка тут без меня помирала. Последняя я тварь, Джим, самая последняя !

- Чушь, Хамфри. Я вам уже говорил. От того, что вы на день уедете, ей никакого вреда быть не может. Потом вы сказали, что она дергается, но я что-то не замечаю...

- Ага, она сейчас не дергается. А вот когда я только вошел, задняя нога у нее ну просто ходуном ходуна. Вот так. - И он подергал кистью.

Я беззвучно застонал.

- Может быть, она просто чесалась или муху отгоняла.

- Ну уж нет. Ей же больно. Да ты только погляди на ее глазищи.

Я его вполне понимал. Глаза Мертл были двумя озерами глубоких чувств, и в них без труда читался кроткий упрек.

Стиснув зубы, я ее осмотрел, заранее зная, что не найду ничего ненормального. Но втолковать это толстячку мне не удалось.

- Ну, дай ей еще одну чудотворную таблеточку, - взмолился он. - В тот раз ей мигом полегчало.

Спорить с ним у меня не было сил, и Мертл снова навитаминилась.

С огромным облегчением Хамфри неверным шагом направился в гостиную к заветной бутылке.

- После таких переживаний не грех немножко взбодриться, - сказал он. - Выпей рюмочку, Джим, не артачься, а ?

Следующие несколько месяцев эта сцена повторялась вновь и вновь - всегда после скачек и всегда между полуночью и часом. У меня было достаточно возможностей проанализировать ситуацию, и вывод просто напрашивался.

Большую часть времени Хамфри оставался в меру заботливым владельцем собаки, но под влиянием алкоголя привязанность к Мертл преображалась в сентиментальное обожание и ощущение вины перед ней. Я покорно приезжал по его вызовам, понимая, как его потрясет мой отказ. Лечил я Хамфри, а не Мертл.

Меня забавляло упрямство, с каким он отмахивался от любых моих уверений, что приезжал я совершенно зря. Он был глубоко убежден, что его любимица осталась в живых только благодаря волшебной таблетке.

Нет-нет, я вовсе не отвергаю возможность, что Мертл действительно обращала на него свои томные очи с горьким упреком. Собаки вполне способны чувствовать и выражать неодобрение. Моего Сэма я брал с собой почти повсюду, но если иногда оставлял его дома, чтобы свозить Хелен в кино, он забирался под кровать, долго там дулся, а вылезши, еще час старательно нас не замечал.

Меня пробил холодный пот, когда Хамфри сообщил мне о своем решении повязать Мертл. Ее беременность не сулила мне ничего хорошего.

Так оно и вышло. Толстячок то и дело впадал в пьяненькую панику, всякий раз совершенно без причин и на протяжении девяти недель через правильные промежутки времени обнаруживал у Мертл то одни, то другие, но всегда воображаемые симптомы.

Наконец, к огромному моему облегчению, Мертл произвела на свет пятерых здоровых щенков. Ну уж теперь-то я передохну ! По правде говоря, я по горло был сыт полуночными звонками Хамфри. Я всегда считал себя обязанным ехать, когда мне звонили ночью, однако Хамфри довел меня до белого каления. Принципы принципами, но я чувствовал, что в одну прекрасную ночь я ему все выскажу.

Кризис наступил недели две спустя. День у меня выдался жуткий. Выпадение матки у коровы в пять утра, потом бесконечная тряска по дорогам туда-сюда практически без завтрака и обеда, а на сон грядущий - схватка с министерскими анкетами. ( Я сильно подозревал, что безбожно напутал в графах. )

От своей бюрократической бездарности я всегда приходил в бессильную ярость, и когда наконец заполз под одеяло, перед моими глазами продолжали кружить эти пыточные анкеты, так что сон ко мне пришел только глубокой ночью. Я знаю, что это глупо, но во мне живет суеверное чувство, будто судьба злорадно выжидает, когда мне особенно захочется выспаться, и тут она, похихикивая, подстраивает очередной вызов. А потому, когда у меня над ухом взорвался телефонный звонок, принял я его как должное, апатично протянул руку к трубке и увидел, что стрелки на светящемся циферблате будильника показывают четверть второго.

- Алло ! - пробурчал я.

- О-о... о-о... о-о-о-х ! - Знакомое, знакомое вступление !

Я скрипнул зубами. Только об этом я сейчас и мечтал !

- Хамфри ! Ну, что на сей раз ?

- Ох, Джим, Мертл и вправду помирает. Я всем нутром чую. Приезжай побыстрее, а ?

- Помирает ? - Я хрипло перевел дух. - Это почему же ?

- Ну... вытянулась на боку и вся дрожит.

- Еще что-нибудь ?

- Ага. Хозяйка говорила, что Мертл, когда она ее в сад выпустила, какая-то тревожная была, и ноги у нее словно бы не гнулись. Я ведь только-только из Редкара вернулся, понимаешь ?

- Так вы на скачках были, э ?

- Это точно. А свою собачку бросил. Скотина я последняя !

Я закрыл глаза. И когда только Хамфри надоест придумывать симптомы ! Ну что на этот раз ? Дрожит, тревожится, ноги не гнутся. А раньше - пыхтела, дергалась, головой трясла, уши мелко дрожали, - что он в следующий раз углядит ?

Но хорошенького понемножку.

- Вот что, Хамфри, - сказал я. - Ничего у вашей собаки нет. Сколько раз мне вам повторять.

- Ох, Джим, милый, поторопись ! О-о-о ! О-о-о-х !

- Я не приеду, Хамфри.

- Да ты что ? Ей же все хуже становится, понимаешь ?

- Я говорю совершенно серьезно. Это просто напрасная трата моего времени и ваших денег. А потому ложитесь-ка спать. И за Мертл не тревожьтесь.

Стараясь устроиться поудобнее под одеялом, я подумал, что отказываться поехать на вызов - дело очень нелегкое. Конечно, мне было бы проще встать и принять участие в еще одном спектакле в Седр-Хаусе, чем впервые в жизни сказать «нет», но так продолжаться не могло. Надо же когда-нибудь и твердость проявить.

Терзаемый раскаянием, я кое-как задремал, но, к счастью, подсознание продолжает работать и во сне, потому что я вдруг проснулся. Будильник показывал половину третьего.

- Господи ! - вскрикнул я, глядя в темный потолок. - У Мертл же эклампсия.

Я слетел с кровати и начал торопливо одеваться. Видимо, я нашумел, потому что Хелен спросила сонным голосом:

- Что такое ? Что случилось ?

- Хамфри Кобб, - просипел я, завязывая шнурок.

- Хамфри... Но ты же говорил, что к нему торопиться незачем...

- Только не сейчас. Его собака умирает ! - Я злобно посмотрел на будильник. Может быть, вообще уже поздно. - Машинально взяв галстук, я швырнул его в стену. - Уж без тебя я обойдусь, черт побери ! И пулей вылетел на лестницу.

Через бесконечный сад - и в машину, а в голове развертывалась стройная история болезни, которой снабдил меня Хамфри. Маленькая сука кормит пятерых щенят, тревожность, скованная походка, а теперь вытянутая поза и дрожь... Классическая послеродовая эклампсия. Без лечения - быстрый летальный исход. А после его звонка прошло почти полтора часа. От этой мысли у меня сжалось сердце.

Хамфри так и не лег. Видимо, он утешался в обществе бутылки, потому что еле держался на ногах.

- Приехал, значит, Джим, милок, - бормотал он, моргая.

- Да. Как она ?

- Никак...

Сжимая в руке кальций и шприц для внутривенных вливаний, я кинулся мимо него на кухню.

Гладенькое тельце Мертл вытянулось в судороге. Она задыхалась, вся дрожала, а из пасти у нее капала пена. Глаза утратили всякую выразительность и застыли в неподвижности. Выглядела она страшно, но она была жива... она была жива !

Я переложил пищащих щенков на коврик, быстро выстриг участочек над лучевой веной и протер кожу спиртом. Потом ввел иглу и начал медленно-медленно, осторожно-осторожно нажимать на плунжер. Кальций в этих случаях несет исцеление, но быстрое его поступление в кровь убивает пациента.

Шприц опустел только через несколько минут, и, сидя на корточках, я вглядывался в Мертл. Иногда к кальцию необходимо добавить наркотизирующее средство, и у меня наготове были нембутал и морфий. Но дыхание Мертл мало-помалу стало спокойнее, напряжение мышц ослабло. Когда она начала сглатывать слюну и поглядывать на меня, я понял, что она будет жить.

Я выжидал, пока ее ноги совсем не перестанут дрожать, но тут меня дернули за плечо. Я оглянулся и увидел Хамфри с бутылкой в руке.

- Выпьешь, рюмочку, а Джим ?

Уговаривать меня особенно не пришлось. Сознание, что я чуть было не обрек Мертл на смерть, ввергло меня в почти шоковое состояние.

Я взял рюмку неверными пальцами, но не успел отхлебнуть, как собачка выбралась из корзинки и направилась к щенкам. Иногда эклампсия поддается не сразу, в других же случаях проходит почти мгновенно, и я порадовался, что на сей раз оказалось именно так.

Собственно говоря, оправилась Мертл даже как-то слишком быстро - обнюхав свое потомство, она подошла к столу, чтобы поздороваться со мной. Ее глаза переполняло дружелюбие, а хвост реял в воздухе, как это принято у биглей.

Я начал поглаживать ей уши, и тут Хамфри испустил сиплый смешок.

- А знаешь, Джим, нынче я кое-что усек. - Голос у него был тягучим, но ясность мысли он как будто сохранил.

- Что именно Хамфри ?

- А усек я... хе-хех-хе... усек я, что все это время здорового дурака валял.

- Я что-то не понял.

Он назидательно покачал указательным пальцем.

- Так ты же мне только и твердил, что я тебя зря с постели стаскиваю, и что мне все только мерещится, а собачка моя совсем здорова.

- Что было, то было, - ответил я.

- А я тебе никак не верил, а ? Слушать ничего не желал. Так вот, теперь я знаю, что ты дело говорил. А я дураком был, так ты уж извини, что я тебе покоя по ночам не давал.

- Ну, об этом и говорить не стоит, Хамфри.

- А все-таки нехорошо. - Он указал на свою бодрую собачку, на ее приветливо машущий хвост. - Ты только погляди на нее. Сразу же видно, что уж сегодня-то Мертл совсем здорова была !

Благодарение Богу за таких людей, как Хамфри Кобб. В те давние годы он доводил меня до исступления, но теперь я улыбаюсь, стоит мне его вспомнить. Да и писать про эклампсию тоже приятно. Еще одно молниеносно ухудшающееся состояние, которое столь же молниеносно излечивается. И все еще с помощью кальция - ничего лучше мы найти не сумели. Интересно также заметить, что Хамфри еще много лет продолжал будить меня по ночам слезливыми звонками вопреки тому, что в ту ночь он как будто осознал всю иррациональность своего поведения.

Перевод с английского: И. Г. Гурова.

Источник: http://lib.rus.ec/